-
1 trocken
I Adj.1. dry (auch Brot, Husten, Kuh, fig. Bemerkung, Humor, Person, Wein); Land: auch arid; Holz: (well-)seasoned; trocken werden dry (out); im Trockenen somewhere dry, in a dry place; bei Regen: auch under shelter; trocken(es) Brot essen eat dry bread, fig. live on bread and water2. (langweilig) dry, dull, boring; Vokabeln lernen ist mir zu trocken learning (new) vocabulary is too dull ( oder a snore umg.)3. Akustik: dry; Knall: dry, sharp; trockener Knall auch crack; trockene Kälte crisp cold; eine trockene Rechte ans Kinn des Gegners a crisp right(hander) to ( oder on) his opponent’s jaw; ein trockener Schuss aus 15 Metern beim Fußball: a 15-yard ( oder -met|re, Am. -er) drive4. fig., in Wendungen: trockenen Auges fig. callously, without a qualm; da blieb kein Auge trocken umg. vor Lachen: we ( oder they) couldn’t stop laughing, we ( oder they) were falling about (Am. were doubled over oder rolling in the aisles); vor Rührung: there wasn’t a dry eye in the place auch iro., we etc. all had tears in our eyes; trocken sein umg. (keinen Alkohol mehr trinken) be on the wagon; ich sitze ( völlig) auf dem Trockenen umg., fig. (ohne Geld) I’m stony (Am. stone) broke ( oder completely on the rocks); (ohne Getränk) I’m staring into an empty glass, I’m parched; (ohne Information) I don’t know ( oder have no idea) what’s going on, I’m all at sea; (ich weiß nicht weiter) I’m stuck ( oder stymied); noch nicht trocken hinter den Ohren still wet behind the ears; Kehle 1, Schäfchen etc.II Adv.1. trocken nach Hause kommen get home before the rain really starts ( oder without getting wet); sich trocken rasieren dry-shave, use an electric shaver ( oder razor); trocken aufbewahren keep in a dry place; trocken stehen (Kuh) be dry2. fig.: trocken bemerken, dass... remark ( oder observe) drily that...; recht trocken geschrieben written in a pedestrian style, dull in its approach, unimaginative* * *(herb) dry;(humorlos) humourless;(nicht nass) arid; dry* * *trọ|cken ['trɔkn]1. adj1) dry; Gebiet arid (form), dry; Gedeck without wine etc; (inf ) Alkoholiker dry, off the bottle, on the wagon (inf)trocken werden — to dry; (Brot) to go or get or become dry
ins Trockene kommen/gehen — to come/go into the dry (esp Brit) or out of the rain
auf dem Trockenen sitzen (inf) — to be in a tight spot (inf) or in difficulties
See:→ Schäfchen, Ohr2) (= langweilig) dry3) (= herb) Sekt, Sherry dry4) (fig) Humor, Art etc dry2. advaufbewahren, lagern in a dry placedie Haare trocken schneiden — to cut one's/sb's hair dry
* * *1) (dry: The soil is rather arid.) arid2) (having little, or no, moisture, sap, rain etc: The ground is very dry; The leaves are dry and withered; I need to find dry socks for the children.) dry3) (uninteresting and not lively: a very dry book.) dry4) ((of humour or manner) quiet, restrained: a dry wit.) dry5) ((of wine) not sweet.) dry6) (in a quiet, restrained (and humorous) manner: He commented drily on the untidiness of the room.) drily7) (in a quiet, restrained (and humorous) manner: He commented drily on the untidiness of the room.) dryly* * *tro·cken[ˈtrɔkn̩]I. adj1. (ausgetrocknet) dry\trockener Boden dry [or arid] ground\trockene Erde dry [or arid] soil2. (nicht mehr nass) dry▪ \trocken sein/werden to be/become drydieser Lack wird nach dem Verstreichen rasch \trocken this paint dries very quickly [or is dry very soon] after being appliedauf dem T\trockenen on dry land [or terra firma]im T\trockenen in the dryein \trockenes Gebiet/ \trockener Landstrich/eine \trockene Wüste a dry [or arid] region/area/wildernessinfolge des Treibhauseffektes soll das Klima \trockener werden the climate is expected to become drier as a result of the greenhouse effect5. (nüchtern) dry, dullein \trockenes Buch a dull book\trockene Zahlen dry [or bare] figures; (lapidar) dry6. (hart) dry▪ \trocken sein to be on the wagon sl8.II. adv\trocken aufbewahren [o lagern] to keep [or store] in a dry place* * *1.1) dryetwas trocken bügeln/reinigen — dry-iron/dry-clean something
auf dem Trock[e]nen sitzen od. sein — (ugs.) be completely stuck (coll.); (pleite sein) be skint (Brit. sl.)
2) (ohne Zutat)trockenes od. (ugs.) trocken Brot essen — eat dry bread
3) (sachlich-langweilig) dry, factual <account, report, treatise>; bare <words, figures>; dull, dry < person>4) (unverblümt) dry <humour, remark, etc.>2.1) (sachlich-langweilig) <speak, write> drily, in a matter-of-fact way2) (unverblümt) drily* * *A. adj1. dry (auch Brot, Husten, Kuh, fig Bemerkung, Humor, Person, Wein); Land: auch arid; Holz: (well-)seasoned;trocken werden dry (out);im Trockenen somewhere dry, in a dry place; bei Regen: auch under shelter;trocken(es) Brot essen eat dry bread, fig live on bread and water2. (langweilig) dry, dull, boring;trockener Knall auch crack;trockene Kälte crisp cold;eine trockene Rechte ans Kinn des Gegners a crisp right(hander) to ( oder on) his opponent’s jaw;trockenen Auges fig callously, without a qualm;da blieb kein Auge trocken umg vor Lachen: we ( oder they) couldn’t stop laughing, we ( oder they) were falling about (US were doubled over oder rolling in the aisles); vor Rührung: there wasn’t a dry eye in the place auch iron, we etc all had tears in our eyes;trocken sein umg (keinen Alkohol mehr trinken) be on the wagon;ich sitze (völlig) auf dem Trockenen umg, fig (ohne Geld) I’m stony (US stone) broke ( oder completely on the rocks); (ohne Getränk) I’m staring into an empty glass, I’m parched; (ohne Information) I don’t know ( oder have no idea) what’s going on, I’m all at sea; (ich weiß nicht weiter) I’m stuck ( oder stymied);B. adv1.trocken nach Hause kommen get home before the rain really starts ( oder without getting wet);sich trocken rasieren dry-shave, use an electric shaver ( oder razor);trocken aufbewahren keep in a dry place;trocken reiben rub ( oder towel) dry;trocken reinigen dry-clean;nur trocken reinigen! Schild: dry-clean only;trocken schleudern spin-dry;trocken wischen wipe sth dry2. fig:trocken bemerken, dass … remark ( oder observe) drily that …;recht trocken geschrieben written in a pedestrian style, dull in its approach, unimaginative* * *1.1) dryetwas trocken bügeln/reinigen — dry-iron/dry-clean something
auf dem Trock[e]nen sitzen od. sein — (ugs.) be completely stuck (coll.); (pleite sein) be skint (Brit. sl.)
2) (ohne Zutat)trockenes od. (ugs.) trocken Brot essen — eat dry bread
3) (sachlich-langweilig) dry, factual <account, report, treatise>; bare <words, figures>; dull, dry < person>4) (unverblümt) dry <humour, remark, etc.>2.1) (sachlich-langweilig) <speak, write> drily, in a matter-of-fact way2) (unverblümt) drily* * *adj.arid adj.bald adj.dry adj.jejune adj. adv.aridly adv.drily adv.dryly adv. -
2 soğuk
1) Kälte f\soğuk almak eine Erkältung bekommen; ( üşütmek) sich erkälten, sich eine Erkältung holenbu \soğukta bei dieser Kälte\soğuktan dişleri takırdıyordu er klapperte vor Kälte mit den Zähnenkuru bir \soğuk eine trockene Kälte2) Frost m\soğuk çalmak durch den Frost leidenbitkileri \soğuk çalmış die Pflanzen haben durch den Frost gelitten\soğuk vurmak [o yakmak] Frost (ab) bekommenbu bitkileri \soğuk vurmuş [o yakmış] diese Pflanzen haben Frost (ab) bekommenII adj1) ( sıcak karşıtı) kalt2) ( fig)\soğuk bir cevap eine kaltschnäuzige Antwort\soğuk duş etkisi ( yapmak) eine kalte Dusche (sein) -
3 ayaz
ayaz eisige (trockene) Kälte; klare(s) Winterwetter;ayaz yemek Frost abbekommen;ayaz kafa Kahlkopf m;ayazda kalmak in der Kälte stehenbleiben; fig leer ausgehen -
4 ayaz
I s trockene Kälte\ayaz paşa kol geziyor ( fig) draußen ist es bitterkalt\ayazda kalmak in der Kälte steckenbleiben; (sl) ( boş yere beklemek) vergeblich warten; ( eline bir şey geçmemek) leer ausgehen, nichts erreichen -
5 black frost
black frost s strenge, aber trockene Kälte -
6 Frost
m -es, Fröste mraz m, zima f; (trockene Kalte) golomrazica -
7 kuru
trocken\kuru bir öksürük ein trockener Husten\kuru bir soğuk eine trockene Kälte\kuru gürültü viel Lärm um nichts -
8 Gerste
f- angekeimte Gerste
- aufrechtstehende Gerste
- ausgeweichte Gerste
- bespelzte Gerste
- bleibend glasige Gerste
- dichtährige Gerste
- dünnschalige Gerste
- dünnspelzige Gerste
- eingeweichte Gerste
- eiweißarme Gerste
- eiweißreiche Gerste
- eiweißschwache Gerste
- entspelzte Gerste
- enzymschwache Gerste
- enzymstarke Gerste
- erntefrische Gerste
- extraktivschwache Gerste
- extraktreiche Gerste
- feinspelzige Gerste
- feucht aufgewachsene Gerste
- feuchte Gerste
- flache Gerste
- frisch geerntete Gerste
- gekeimte Gerste
- gekühlte Gerste
- gemischte Gerste
- geputzte Gerste
- gequetschte Gerste
- gequollene Gerste
- gerbstoffreiche Gerste
- geröstete Gerste
- geschälte Gerste
- geschrotete Gerste
- geschrotene Gerste
- getrocknete Gerste
- grobspelzige Gerste
- großkörnige Gerste
- heiß aufgewachsene Gerste
- hitzige Gerste
- inhomogene Gerste
- keimende Gerste
- kleinkörnige Gerste
- kurzstrohige Gerste
- lagerfähige Gerste
- lagernde Gerste
- leicht lösbare Gerste
- lockerährige Gerste
- lufttrockene Gerste
- mälzungsreife Gerste
- mehrzeilige Gerste
- mit Kälte konservierte Gerste
- mittelkörnige Gerste
- nickende Gerste
- nordamerikanische Gerste
- notreife Gerste
- reife Gerste
- ruhende Gerste
- schwedische Gerste
- schwer lösliche Gerste
- sechszeilige Gerste
- sortierte Gerste
- spitzende Gerste
- trockene Gerste
- trockene, kalt gelagerte Gerste
- übermäßig gekeimte Gerste
- überweichte Gerste
- ungekeimte Gerste
- ungemälzte Gerste
- ungeschälte Gerste
- ungleich keimende Gerste
- vermälzbare Gerste
- vielzeilige Gerste
- vierzeilige Gerste
- vollkörnige Gerste
- wasserempfindliche Gerste
- wasserfreie Gerste
- wasserreichere Gerste
- witterungsgeschädigte Gerste
- zweizeilige Gerste -
9 Scheidung
f1) разделение2) отделение; сепарация3) сортировка4) дефекация•- heiße Scheidung
- kalte Scheidung
- nasse Scheidung
- trockene Scheidung
- warme Scheidung -
10 Keimung
f1) проращивание ( зерна)2) прорастание ( зерна)•- forcierte Keimung
- gleichmäßige Keimung
- künstliche Keimung
- leicht regelbare Keimung
- natürliche Keimung
- ungenügende Keimung
- ungleichmäßige Keimung
- zu kalte Keimung
- zu kurze Keimung
- zu trockene Keimung
- zu weit getriebene Keimung -
11 Fumarolen
f plфумаролы□ Fumarolen, kalte холодные фумаролы□ Fumarolen, saure кислые фумаролы□ Fumarolen, trockene сухие фумаролыDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Fumarolen
См. также в других словарях:
Kalte Nadelarbeiten — (franz. Pointe sèche, engl. Dry point), in der Kupferstecherkunst das Verfahren, mit der Radiernadel nicht in den Wachsgrund zu schneiden und dann zu ätzen, sondern mit der Stahlnadel oder auch mit einem Diamant das Kupfer selbst zu ritzen. Daher … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kälte — Herzlosigkeit; Gefühllosigkeit; Taubheit; Härte; Gleichgültigkeit; Wärmegrad; Temperatur; Wärme * * * Käl|te [ kɛltə], die; : 1. a) Em … Universal-Lexikon
Geographie der Vereinigten Staaten — Topographie der USA Von den 50 US Bundesstaaten liegen alle außer Hawaii auf dem Nordamerikanischen Kontinent. Außer Alaska und Hawaii liegen die restlichen 48 Staaten und das District of Columbia zusammen innerhalb einer gemeinsamen Grenze und… … Deutsch Wikipedia
Fleischwarenfabrikation — Fleischwarenfabrikation. Die hauptsächlich zur Fleischwarenfabrikation sich eignenden Fleischsorten haben im Durchschnitt den in beistehender Tabelle angegebenen Prozentgehalt an Wasser, stickstoffhaltiger Substanz, Fett und Asche (knochenfrei… … Lexikon der gesamten Technik
Blutegel — Blutegel, 1) (Blutigel, Hirudinĕa), Familie der Saugwürmer (Trematoda); Leib lang, quergefurcht, lanzettlich, bisweilen zusammengedrückt; Mund mit einer Lippe umgeben; eine Scheibe am After. Mit Mund u. After können sie sich ansaugen u. so durch… … Pierer's Universal-Lexikon
Alte Sitte — Der Mjölnir oder Donarshammer wird von vielen Ásatrúar als Symbol ihres Glaubens getragen. Mit Ásatrú bezeichnet man heute verschiedene Ausprägungen des nordisch germanischen Neuheidentums. Inhaltsverzeichnis 1 Bezeichnungen … Deutsch Wikipedia
Arktis-Weide — Arktische Weide Arktische Weide (Salix arctica) Systematik Klasse: Dreifurchenpollen Zweikeimblättrige (Rosopsida) … Deutsch Wikipedia
Arktische Weide — (Salix arctica) Systematik Rosiden Eurosiden I Ordnung … Deutsch Wikipedia
Asatru — Der Mjölnir oder Donarshammer wird von vielen Ásatrúar als Symbol ihres Glaubens getragen. Mit Ásatrú bezeichnet man heute verschiedene Ausprägungen des nordisch germanischen Neuheidentums. Inhaltsverzeichnis 1 Bezeichnungen … Deutsch Wikipedia
Asentreu — Der Mjölnir oder Donarshammer wird von vielen Ásatrúar als Symbol ihres Glaubens getragen. Mit Ásatrú bezeichnet man heute verschiedene Ausprägungen des nordisch germanischen Neuheidentums. Inhaltsverzeichnis 1 Bezeichnungen … Deutsch Wikipedia
Asentreue — Der Mjölnir oder Donarshammer wird von vielen Ásatrúar als Symbol ihres Glaubens getragen. Mit Ásatrú bezeichnet man heute verschiedene Ausprägungen des nordisch germanischen Neuheidentums. Inhaltsverzeichnis 1 Bezeichnungen … Deutsch Wikipedia